Keine exakte Übersetzung gefunden für أرضي رئيسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أرضي رئيسي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La région de Nakhichevan a néanmoins été coupée de l'Azerbaïdjan continental.
    بيد أنه نتيجة لذلك، عُزلت منطقة ناخيشفان عن الأرض الرئيسية لأذربيجان.
  • Les prisonniers hybrides sont enfermés dans un camp sur le continent ?
    .اما عن السجناء المهجنين انا افهم انهم محتجزين فى مخيم بالارض الرئيسية؟
  • Pensez à la population au sol.
    لابد أن نفكر بمن هم على الأرض سيدي الرئيس
  • Patron, le terrain appartient à la famille Whitting.
    .(أيها الرئيس، الأرض ملك لعائلة (ويتينغ
  • L'année 2004 a vu la poursuite du développement et de la modernisation du principal complexe au sol de réception, de traitement, d'archivage et de diffusion de l'information, et des travaux visant à accroître la capacité du centre russe de télédétection ont été entrepris.
    وشهد عام 2004 استمرار تطوير وتحديث المجمّع الأرضي الرئيسي لاستقبال المعلومات التي توفرها السواتل ومعالجتها وتجميعها وتوزيعها. وجرى العمل لمواصلة تطوير المركز الاتحادي للاستشعار عن بعد.
  • Un tuyau souterrain permet de communiquer entre les deux maisons.
    به قناة حديث تجري تحت الأرض وصولاً للمنزل الرئيسي
  • Esther, Y a quelquechose à l'intérieur de la chine? des ports ouverts? quelquechose?
    " إيستر " هل هناك شيء في أرض الصين الرئيسية ؟ أي منافذ مفتوحة أي شيء ؟
  • Les régimes fonciers statutaires sont l'un des principaux instruments au moyen desquels les peuples autochtones ont acquis des intérêts fonciers.
    وتشكل أنظمة الحقوق القانونية في الأرض قناة رئيسية يتملَّك السكان الأصليون من خلالها مصالح في الأرض.
  • Les principaux domaines ayant fait l'objet de réformes étaient ceux de l'urbanisme, du logement et du régime foncier.
    وأن تخطيط المدن والإسكان والأرض من مجالات الإصلاح الرئيسية.
  • L'augmentation est essentiellement due à la nécessité de remplacer l'antenne centrale de la station au sol, qui représente le moyen de communication le plus important pour la Mission. Elle s'explique également par l'achat de quatre appareils de radiodiffusion destinés au personnel déployé sur les principaux sites, conformément à la recommandation faite en décembre 2005 par le Département de la sûreté et de la sécurité au sujet du renforcement de la sécurité des missions.
    وتلاحظ اللجنة أن معظم الزيادة تعزى إلى التبديل اللازم لهوائيات المحطة الأرضية الرئيسية، التي توفر وصلة الاتصالات للبعثة، فضلا عن المعدات التي طلبت للأماكن الرئيسية التي يتمركز فيها الموظفون، على أساس توصيات تعزيز الأمن التي اتخذتها إدارة السلامة والأمن.